Translation of "no suspects" in Italian


How to use "no suspects" in sentences:

And now, here you have a case in which there are no clues no fingerprints, no motives, no suspects.
Ed ora ha per le mani un caso in cui non ci sono indizi impronte digitali, moventi né indiziati.
Well, I would love to but the bike got stolen and the police have no suspects.
Sì, io lo vorrei tanto...... malabiciclettaèstatarubata e la polizia non ha sospetti.
No money was taken and no suspects were caught.
Non sono stati presi soldi e nessun sospetto è stato catturato.
The police have no leads, no suspects and no motive...
La polizia non ha alcuna traccia, sospetti o moventi...
They don't got no clues, no suspects.
Non hanno indizi, non hanno sospetti...
They don't got no clues, no suspects, a hamburger wrapper, nothing!
Niente indizi, niente sospetti, un involucro da hamburger, niente!
No clues, no suspects, not a Odor-Eater, nothing!
Niente indizi, niente sospetti, nemmeno un deodorante, niente!
1400 Lanvale, in the street, found by the post officer, no suspects, no witnesses.
Al 1400 di Lanvale c'e' un cadavere in mezzo alla strada trovato dal postino. Nessun sospetto e nessun testimone.
So, we've got no suspects, no reliable evidence, we've got nothing.
Quindi, non abbiamo sospetti, ne prove evidenti, non abbiamo niente.
I had no suspects at all until you looked over my case for me and sent me this profile
Non avevo sospettati finche' lei non ha guardato i miei casi e mi ha mandato questo profilo.
So far police have no motive for the killing, and no suspects have been named.
Finora la polizia non ha trovato movente per l'omicidio, e non ci sono sospetti nominali.
Clark, I know for a fact that every badge in Michigan is on this case, and still, no suspects, no witnesses.
Clark, so con certezza che ogni poliziotto del Michigan lavora a questo caso, e ancora non ci sono ne' sospetti ne' testimoni.
So far, police have no motive for the killing and no suspects have been named.
Per ora la polizia non ha individuato il movente e non ci sono indagati.
When they found Alison's body, it was clear that she had been murdered, and there were no suspects.
Quando hanno trovato il corpo di Alison, era chiaro che era stata assassinata, e non c'erano sospettati.
The gunman or gunmen have not been apprehended, and no suspects have been identified.
Il tiratore - o tiratori - non è ancora stato catturato, e nessun sospetto è stato identificato.
It's all over the news, but there are no suspects.
È su tutti i notiziari, ma non ci sono sospettati.
So No suspects were found in the area.
Dunque... non è stato trovato nessun sospettato nella zona.
We've run down everyone she knows, no suspects.
E quindi? - Nessun sospetto fra quelli che conosce.
FBI database shows two other victims strangled with metal fishing line and their bodies staged... one in Miami, one in Fort Lauderdale, both unsolved, no suspects.
Nel database dell'FBI ci sono altre due donne strangolate, con una lenza da pesca in metallo, e il corpo messo in posa... Uno in Miami, uno in Fort Lauderdale, Entrambi irrisolti e senza sospettati.
Well, not much to go on yet... no prints, no motive, no suspects.
Beh, non c'è ancora molto su cui lavorare... nessuna impronta, nessun movente, nessun sospetto.
No suspects, no witnesses, no investigation.
Nessun sospetto, nessun testimone, nessuna indagine.
No suspects have been announced, but we do know police spent the morning interviewing her boyfriend, Griffin O'Reilly, a star of the Middleton football team.
Non si conoscono i nomi dei sospettati, ma sappiamo che stamattina la polizia ha interrogato il suo fidanzato, Griffin O'Reilly, star della squadra di football della Middleton.
The execution-style murders occurred over 72 hours ago, and still no suspects have been arrested.
L'assassinio ha avuto luogo 72 ore fa, e nessun sospetto è stato ancora arrestato.
Yeah, but I found no suspects.
Sì, ma non ho trovato sospettati.
Now, at this moment, there are no suspects.
Al momento non ci sono sospettati.
In the meantime, scpd and national authorities are searching for the individuals responsible, but so far, there are no suspects.
Nel frattempo, la polizia di Star City e le autorita' nazionali sono alla ricerca dei responsabili, ma finora non ci sono sospettati.
And no suspects for the first murders, either?
Nessun sospetto neanche per il primo omicidio?
Now, Commissioner Davis at this time is insisting that no suspects have been arrested.
Il commissario Davis questa volta ha detto che non ci sono stati arresti.
At this time, authorities have no suspects In the murder of the ambassador's daughter.
Al momento le autorita' non hanno individuato nessun responsabile per l'omicidio della figlia dell'ambasciatore.
So we got no suspects, no idea where Amanda is.
Quindi non abbiamo altri sospetti, nessuna idea di dove sia Amanda.
If this was an accidental drowning, there are no suspects.
Se è stato un annegamento accidentale, non ci sono sospetti.
No, except that they're all unsolved- no suspects, no breaks in any of the cases...
No, a parte che... sono tutti casi irrisolti.
The little boy in the photo, his name is Robbie Shaw, he disappeared from Mill Valley in 2000 and no suspects were ever identified.
Il bambino nelle foto si chiama Robbie Shaw. E' scomparso da Mill Valley nel 2000 e non c'e' mai stato nessun sospettato.
Better than "Town council blown up, police have no suspects".
Meglio di: "Il Consiglio cittadino e' saltato in aria, la polizia non ha sospettati."
Hey, somebody look into that one-- two German tourists killed in Marrakech, no suspects.
Ehi, qualcuno si occupi di questo... due turisti tedeschi uccisi a Marrakech, nessun sospetto.
Police questioned witnesses, but no suspects were detained.
La polizia ha interrogato i testimoni, ma non ha ancora fermato nessuno..
And another said, "We had a shooting in this neighborhood last week. We have no suspects."
Un'altro: "C'è stata una sparatoria nella zona l'altra settimana.
4.3835141658783s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?